Intriguing Find

Leather  nameMy parents came across this the other day on my grandfather’s farm as they were cleaning the place up.  It seems like every few months, something more intriguing about his life in Morocco pops up in his house, and I wish that I could ask him about his life here, about his interaction with Moroccans.

The word “morocco” actually means leather.  In Arabic, the name of the country is actually “Al-Maghrib,” a name I’ve mentioned elsewhere on the blog.  It doesn’t mean “leather.”  It means “the West.”   But the country is certainly known for its leather (e.g. the tanneries in Fes), so it’s no surprise that my grandfather had his name sewed in leather in Arabic while he lived in Casablanca.  I really wonder how far away he got from Dar Baida (the Arabic name of Casablanca, or “the white house).  Did he go to Fes?  There are pictures of him traveling to see some of the countryside on my Flickr.  Oh, the things I’d like to ask or wish I’d known to.

Anyodd, I have no idea what this actually is – part of a wallet or just a nametag, perhaps.  If anyone has guesses, throw them out there.  I’d love to get one made while I’m in country.  I’d put “Fouad” across the bottom.

Advertisements

3 Comments

  1. It is so special when these types of things pop up! My cousin “loaned” me my grandmother’s diary. She found it in granny’s house while she was living there after granny passed away. There was nothing remarkable or unusual in it but it was such a blessing to hear her words!!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s